Звертаємо Вашу увагу, що з жовтня 2018 у нашому Театрі стартував проект «Інклюзивний театр». Відтепер перегляд вистав нашого репертуару доступний людям з порушенням зору — для них передбачена послуга аудіодискрипції (коментування вистави через приймачі з навушниками). Скористатися нею можна заздалегідь зателефонувавши у касу.Також у глядацькій залі передбачені спеціальні сидіння для людей з порушенням опорно-рухового апарату, що користуються візком. Потрібно лише обрати квиток на місце, помарковане відповідним чином.
Ганс-Христіан Андерсен
Інсценізація Ніни Гернет
Переклад з російської Юрія Мисака
Режисер-постановник – Юрій Мисак
Художник-постановник – з.д.м. Дарія Зав’ялова
Композитор – заслужений діяч мистецтв України Юрій Саєнко
Балетмейстер – Марина Янчик
Концертмейстер – Борис Раденко
Художник зі світла – Богдан Логвін
Асистент режисера – заслужений артист України О. Дейцев
Створена всесвітньовідомим данським казкарем Гансом-Христіаном Андерсеном трагічна історія Русалоньки, котра заради любові до врятованого під час бурі Принца віддала свій чарівний голос Морській Відьмі, порушила звичаї мешканців морського дна, зреклася веселого підводного життя і королівства, у нашій сценічній версії отримала щасливий фінал, а сувора казка стала видовищною феєрією, сповненою розмаїтих яскравих і фантастичних морських жителів. Світ моря і світ людей, хай які різні за виглядом, звичками і звичаями завжди зможуть знайти спільну мову, якщо говоритимуть мовою любові.
Прем’єра відбулась 23 листопада 2003 року
Увага!
Продаж квитків припиняється за 5 хв до початку вистави.
Після третього дзвінка глядачі до залу не впускаються, а вартість квитка не повертається.
Повернути квиток можна не пізніше ніж за 30 хв до початку вистави.
Не викуплені місця для людей з інвалідністю за 2 год до вистави анульовуються.
Ганс-Христіан Андерсен
Інсценізація Ніни Гернет
Переклад з російської Юрія Мисака
Режисер-постановник – Юрій Мисак
Художник-постановник – з.д.м. Дарія Зав’ялова
Композитор – заслужений діяч мистецтв України Юрій Саєнко
Балетмейстер – Марина Янчик
Концертмейстер – Борис Раденко
Художник зі світла – Богдан Логвін
Асистент режисера – заслужений артист України О. Дейцев
Створена всесвітньовідомим данським казкарем Гансом-Христіаном Андерсеном трагічна історія Русалоньки, котра заради любові до врятованого під час бурі Принца віддала свій чарівний голос Морській Відьмі, порушила звичаї мешканців морського дна, зреклася веселого підводного життя і королівства, у нашій сценічній версії отримала щасливий фінал, а сувора казка стала видовищною феєрією, сповненою розмаїтих яскравих і фантастичних морських жителів. Світ моря і світ людей, хай які різні за виглядом, звичками і звичаями завжди зможуть знайти спільну мову, якщо говоритимуть мовою любові.
Прем’єра відбулась 23 листопада 2003 року
Увага!
Продаж квитків припиняється за 5 хв до початку вистави.
Після третього дзвінка глядачі до залу не впускаються, а вартість квитка не повертається.
Повернути квиток можна не пізніше ніж за 30 хв до початку вистави.
Не викуплені місця для людей з інвалідністю за 2 год до вистави анульовуються.